哈尔滨北大荒知青网

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 1913|回复: 2

洋文趣谈

[复制链接]
张莅 发表于 2011-11-3 20:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 小鱼 于 2012-3-15 20:31 编辑

                                   洋文趣谈 一
      使用拉丁字母的洋文,现时之所以能风行世界,在于比汉字科学、简便。通行于各地的英文,其中有相当部分的词语源于古希腊、罗马等各国语言。
     NAT- ,为拉丁语词根,汉译为自然、人口、地域等意。由它派生的单词:NATURE,自然;NATIVE,本地人;NATION,国家,民族。NATION一词,几种语言意思相同,但发音大不一样。按音译,英文读成汉语的'内深',法语读成“纳雄”,德语则读成“纳粹”。     
     INTERNATIONAL,其构成是加了前缀INTER-,相互的意思;后缀-AL,变成形容词或名词。我们唱国际歌时,唱到“英特纳雄纳尔”即INTERNATIONAL,那实际上是法语发音了。
回复

使用道具 举报

红叶兰怡 发表于 2011-11-4 12:46 | 显示全部楼层
洋文趣谈,对我来说太深奥了,因为我对洋文一窍不通,文盲啊!
回复

使用道具 举报

 楼主| 张莅 发表于 2011-11-5 08:21 | 显示全部楼层
红叶兰怡 发表于 2011-11-4 12:46
洋文趣谈,对我来说太深奥了,因为我对洋文一窍不通,文盲啊!

汉语实则深奥,洋文,掌握其构词法,发音规律等,其实比汉语容易。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

百度搜索|哈尔滨北大荒知青网 ( 黑ICP备2020005852号 )

GMT+8, 2024-5-16 16:31

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表