哈尔滨北大荒知青网

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 1997|回复: 2

打油诗嘲白字先生

[复制链接]
我来也 发表于 2013-4-11 16:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
      打油诗,是人们喜闻乐见的一种诗体,源于人名。
      相传,唐代有一个叫张打油的人。
      某日大雪过后,他诗兴大发,随口吟道:“江山一笼统,井上黑窟窿,黄狗身上白,白狗身上肿。”
      这首“雪诗”,无一“雪”字,但刻画雪景贴切逼真,形象生动。
      此后,张打油还写了许多通俗易懂的诗。
      他的这种“打油诗”,也逐渐被人们接受,并流传下来。
      自唐朝以来,风趣幽默的打油诗,不胜枚举。
      其中,嘲讽白字先生的打油诗,更是妙趣横生,令人回味无穷。
      苏东坡曾遇到两个秀才,再问庙前辨认“文廟”二字,一个说是“文朝”,一个说是“丈庙”。
      争持到最后,一个建议:“还是查查字曲(典)吧。”
      另一个则说:“何不问问苏东皮(坡)先生?”
      苏东坡闻此,戏作打油诗道:“文朝丈庙两相疑,当路争论众更奇;白字先生查字曲,最后问我苏东皮。”
      打油诗,幽默而通俗,使人过目难忘。
      有位女婿,托老丈人买杏,误将“杏”字写成“否”。
      岳丈看后,去街上买了几斤杏子,托人带了回去,并附打油诗一首:“听说贤婿要吃‘否’,害得老夫满街走,捎来一筐小黄杏,不知是‘否’不是‘否’?”
      语言亦庄亦谐,意境风趣逗人。
2012-6-27 11:48 上传
下载附件 (40.18 KB)




回复

使用道具 举报

刘文喜 发表于 2013-4-11 18:04 | 显示全部楼层
      文中苏东坡诗中的“丈庙”应为“丈廟”,因为北宋时没有简化字。
回复

使用道具 举报

 楼主| 我来也 发表于 2013-4-11 18:21 | 显示全部楼层
刘文喜 发表于 2013-4-11 18:04
文中苏东坡诗中的“丈庙”应为“丈廟”,因为北宋时没有简化字。

谢谢文喜管理员的关注和点评。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

百度搜索|哈尔滨北大荒知青网 ( 黑ICP备2020005852号 )

GMT+8, 2025-5-14 19:13

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表