哈尔滨北大荒知青网

 找回密码
 中文注册
搜索
楼主: 罗帆

漁夫和金鱼的故事

[复制链接]
 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:06 | 显示全部楼层
宜里农场董建国 发表于 2016-4-23 18:12
贪心不足呀

她要做海上的女霸王;  
  这样,她好生活在汪洋大海,  
  叫你亲自去侍侯她,听她随便使唤。”  
  金鱼一句话也不说,只是尾巴在水里一划,  
  游到深深的大海里去了。  
回复

使用道具 举报

 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:07 | 显示全部楼层
张兴国 发表于 2016-4-23 19:05
太贪心了。

是呀!
回复

使用道具 举报

 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:07 | 显示全部楼层
大雁 发表于 2016-4-23 20:30
欣赏佳作!

不朽之作!
回复

使用道具 举报

 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:09 | 显示全部楼层
农场章文 发表于 2016-4-23 21:40
谢谢罗帆老师的转载,做什么都要有个度,不能得寸进尺......

她要做海上的女霸王;  
  这样,她好生活在汪洋大海,  
  叫你亲自去侍侯她,听她随便使唤。”  
  金鱼一句话也不说,只是尾巴在水里一划,  
  游到深深的大海里去了。  

理解精华,喻比到位……
回复

使用道具 举报

 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:09 | 显示全部楼层
映山红 发表于 2016-4-23 23:30
心太贪了就要自食其果。

她要做海上的女霸王;  
  这样,她好生活在汪洋大海,  
  叫你亲自去侍侯她,听她随便使唤。”  
  金鱼一句话也不说,只是尾巴在水里一划,  
  游到深深的大海里去了。  

贪官都这样……
回复

使用道具 举报

 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:12 | 显示全部楼层
春之韵 发表于 2016-4-24 00:56
精典的故事,永世流传,谢谢,欣赏了!

过了一星期,又过一星期,  
  老太婆胡闹得更加不成话。  
  她派了朝臣去找她的丈夫,  
  他们找到了老头把他押来。  
  老太婆对老头儿说:  
  “滚回去,去对金鱼行个礼。  
  我不愿再做自由自在的女皇,  
  我要做海上的女霸王,  
  让我生活在海洋上,  
  叫金鱼来侍侯我,叫我随便使唤。”  
  老头儿不敢顶嘴,也不敢开口违拗。  
  于是他跑到蔚蓝色的海边,  
  看到海上起了昏暗的风暴:  
  怒涛汹涌澎湃,不住的奔腾,喧嚷,怒吼。  
  老头儿对金鱼叫唤,金鱼向他游过来问道:  
  “你要什么呀,老爷爷?”老头儿向她行个礼回答:  
  “行行好吧,鱼娘娘!  
  我把这该死的老太婆怎么办?  
  她已经不愿再做女皇了,  
  她要做海上的女霸王;  
  这样,她好生活在汪洋大海,  
  叫你亲自去侍侯她,听她随便使唤。”  
  金鱼一句话也不说,只是尾巴在水里一划,  
  游到深深的大海里去了。  


……
回复

使用道具 举报

 楼主| 罗帆 发表于 2016-4-25 08:15 | 显示全部楼层
王元勋 发表于 2016-4-24 06:05
赞罗帆转载俄罗斯最著名的诗人普希金用叙事诗写成的这个童话故事,此故事叙说的老太婆是一个骄横,凶狠,贪 ...

“行行好吧,鱼娘娘!  
  我把这该死的老太婆怎么办?  
  她已经不愿再做女皇了,  
  她要做海上的女霸王;  
  这样,她好生活在汪洋大海,  
  叫你亲自去侍侯她,听她随便使唤。”  
  金鱼一句话也不说,只是尾巴在水里一划,  
  游到深深的大海里去了。  
  老头儿在海边久久地等待回答,  
  可是没有等到,  
  他只得回去见老太婆——  
  一看:他前面依旧是那间破泥棚,  
  她的老太婆坐在门槛上,她前面还是那只破木盆。
  
谢谢,王元勋兄……
回复

使用道具 举报

东佳 发表于 2016-4-25 15:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 东佳 于 2016-4-25 15:09 编辑

我总觉得,翻译诗往往取决于翻译者的文学水平,像高尔基的海燕,不同版本相差甚远。
转引别人的论点:
    重读《渔夫和金鱼的故事》不由得使我想到:假使诗人正在从天堂鸟瞰人类,他该是多么惊诧!他可以看到一些用高科技武装起来的“老太婆”正在恶性索取,人类的贪欲蹂躇着大自然;看到一些“老头儿”也已磨灭了昔日的勤劳善良而变得心灵空虚、麻木、颓废,甚至吸毒……。他也看到大自然像他笔下的大海一样,一次次向人类发出警告—臭氧层的破洞、大气中增多的二氧化碳、黄色(沙漠)在淹没绿色……;看到人所掌握的科学知识和已尝到的、自种的苦果都已证明:人类要彻底的奴役大自然必自毙!当然,他也看到人间像他一样的智者正在大声疾呼……。假使普希金能为我们再写一首关于“老头儿、老太婆和金鱼”的童话诗,我真想知道那会是怎样的故事。

回复

使用道具 举报

王元勋 发表于 2016-4-26 04:53 | 显示全部楼层
东佳 发表于 2016-4-25 15:05
我总觉得,翻译诗往往取决于翻译者的文学水平,像高尔基的海燕,不同版本相差甚远。
转引别人的论点:
   ...

我十分赞同你的推断和联想!而现代版本的贪心老太婆已摆脱过往赤裸裸的直率贪心,已会注重装扮自己的外在形象了,首先表白自己薪水月入5000多元,给人以收入高,不缺钱的印象,将贪心赋予冠冕堂皇名词:接收钱数,将大数说成小数,冠以“合理误差”来遮掩;将市场通用价的5元CD光碟,硬是冠以“友情价”翻倍至20元,当你质疑时,老太婆还会拉来“托儿”来帮助圆场---------她为此已经投入了几万元的设备钱,这样一个CD光碟,市场上别人都要价40元一个,正因为是朋友的关系,才少要你一半价钱-------你偷着乐去吧!.........。
回复

使用道具 举报

王元勋 发表于 2016-4-26 04:57 | 显示全部楼层
罗帆 发表于 2016-4-25 08:15
“行行好吧,鱼娘娘!  
  我把这该死的老太婆怎么办?  
  她已经不愿再做女皇了,  

我写了19楼帖子,也算是谢你的回帖!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

百度搜索|哈尔滨北大荒知青网 ( 黑ICP备2020005852号 )

GMT+8, 2025-8-11 07:41

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表