  
注册时间2012-11-20
在线时间 小时
最后登录1970-1-1
金钱
|
本帖最后由 青山好 于 2016-3-26 15:22 编辑
清华大学校长缺心眼
题解:近日,网曝清华大学校长会见的英国著名财团大亨“奥利弗·罗斯柴尔德”竟然是个冒牌的山寨版,尴尬之余令网民愤愤不平。其实,“中招”的不只是高校,还包括我国地方政府、企业和金融机构。(新华网 3月25日)
看了实在笑不出来!外国的月亮咋就那么圆哪?当前,知识精英里面的确有一部分缺心眼。见了洋人手足无措,恨不得那啥……喳!今天小小草民就要放放心里的郁闷……。得罪了!
(快书小帽)
英国来个大款他姓“罗”, 官方介绍可了不得: 大号奥利弗·罗斯柴尔德。 这家伙名头脑门上挂, 那派头是天上掉下个猪老八: 据说是国际金融投资家、企业战略家; 同时也是国际慈善家; 英皇的二哥是他爸; 联合国儿童基金会会长是他妈。 造舆论,靠媒体,报道的音容笑貌很具体: 接待会,见面会,捧场的各位都很得意。 那要是接待不周那可是大问题。
有一次招待会上正演戏, 突然一声怪响震天地, 这一声巨响他不要紧, 清华的校长吓的个嘴啃泥。 爬起来赶紧问问翻译, 翻译他摘下眼镜说有点出奇…… “校长啊,您老先抬起头来缓一口气, 我问问这外宾罗先生他咋整的?” 翻译他多年练就的深呼吸, 左思右想他具体分析—— “校长啊,您别着急,听我慢慢给你解释: 这洋人见了中餐肚子没底, 东北的杀猪菜他沾上蒜泥, 正月十五他吃到二月二, 消化不良他就来了脾气。 刚才是咬牙瞪眼吹牛逼, 用力过猛他放了个屁……” 这校长一听他来了气: “你这翻译就没出息! 放屁你为什么不翻译?” 翻译说:“要想翻译来不及!”
说到这里算一段: 欢迎洋人来吃酒席, 促进消费发展经济。 清华校长您老早点休息, 多长个心眼也是应该的, “有朋自远方来”辨别真假, 让那孙悟空来当翻译! 20160326
|
|