哈尔滨北大荒知青网

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 1823|回复: 0

洋文趣谈 五

[复制链接]
张莅 发表于 2011-11-28 13:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 张莅 于 2011-11-28 15:50 编辑

                                       火绒草   edelweiss
        大家都看过影片“音乐之声”,其中的主题歌曲一般人也都会哼唱。这首歌表达的是主人公特洛普上校对家乡奥地利的怀念之情,唱诵奥地利的国花edelweiss.  
          它其实是个英语中的外来词,edel等同英语的  precious, weiss等同  white。由此一来,这种花该译成什么名,读者就会心中有数了。 令人费解的是,原译者只顾引经据典,查阅书刊资料,却全然不顾及这个外来词指的是花还是草。再者,翻译成汉语的火绒草,三个字都与原文贴不上谱。
        “音乐之声”属好莱坞的经典之作,可惜片中没有这奥国国花的图景,给全球各地观众造成误解。我们看UFA公司拍摄的茜茜公主“SISSI”,第二集中演出奥皇弗兰茨为茜茜在伊舍尔附近的阿尔卑斯山颠悬崖峭壁上采摘国花,口中不断喊着"edelweiss! edelweiss!",那场面才叫动人。附上图片一张,供欣赏。




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

百度搜索|哈尔滨北大荒知青网 ( 黑ICP备2020005852号 )

GMT+8, 2025-6-24 14:36

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表