哈尔滨北大荒知青网

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 2485|回复: 2

看看我们的中文,多么的博大精深

[复制链接]
农场章文 发表于 2020-4-30 10:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 农场章文 于 2020-4-30 10:29 编辑

语言是人和人交流沟通的工具也好,媒介也好,总之是缺了语言是不行的,而语言转变成文字,就更上一层楼了。能够把说过的话记录下来,万古流传。当今世界上最复杂的文字就是中文。沙翁的几句小诗,竟然被翻译成很多的版本。
出自莎士比亚I am afraid

You say that you love the rain,
but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind,
but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid,
when you say that you love me too.

普通版

你说你爱雨,
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,
但当日当空时你却往荫处躲;
你说你爱风,
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
所以当你说你爱我,
我却会为此而烦忧。

文艺版

你说烟雨微芒,
兰亭远望;
后来轻揽婆娑,
深遮霓裳。
你说春光烂漫,
绿袖红香
后来内掩西楼,
静立卿旁。
你说软风轻拂,
醉卧思量;
后来紧掩门窗,
漫帐成殇。
你说情丝柔肠,
如何相忘;
我却眼波微转,
兀自成霜。

诗经版本

子言慕雨,
启伞避之。
子言好阳,
寻荫拒之。
子言喜风,
阖户离之。
子言偕老,
吾所畏之。
闻卿喜雨,
启伞枝矣。
闻卿恋日
趋林荫矣。
闻卿乐风
闭宅户矣。
闻卿慕吾,
病我怀矣。

离骚版本

君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日。
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。

七言绝句版本
恋雨却怕绣衣湿
喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,
叫奴如何心付伊。

五律版本
恋雨偏打伞,
爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,
叶公龙王
片言只语短,
相思缱倦长。
郎君说爱我,
不敢细思量。

女汉子版本
你有能耐爱雨天,
你有能耐别打伞啊!
你有能耐爱阳光,
你有能耐别乘凉啊!
你有能耐爱吹风,
你有能耐别关窗啊!
你有能耐说爱我,
你有能耐别变心啊!

七律压轴版本
江南三月雨微茫,
罗伞叠烟湿幽香
夏日微醺正可人,
却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,
轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,
犹恐流年拆鸳鸯。




回复

使用道具 举报

宜里农场董建国 发表于 2020-4-30 12:34 | 显示全部楼层
真的是惟妙惟肖,英语太直白,我们的语言太美了,有魅力,还有魔力。
回复

使用道具 举报

 楼主| 农场章文 发表于 2020-4-30 14:44 | 显示全部楼层
宜里农场董建国 发表于 2020-4-30 12:34
真的是惟妙惟肖,英语太直白,我们的语言太美了,有魅力,还有魔力。

谢谢建国的点评。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

百度搜索|哈尔滨北大荒知青网 ( 黑ICP备2020005852号 )

GMT+8, 2025-9-7 18:28

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表